Spoken English (চ্যাপ্টার ৩)
Encouraging - প্রেরণাদায়ক
কথোপকথনে প্রায়শই আমাদের শ্রোতাকে অনুপ্রেরণা দিতে হয়। এটি একটি স্বাভাবিক সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ড। এই অনুপ্রেরণা কখনো কখনো সমবেদনার রূপও নিতে পারে। কিছু বিশেষ structure এবং expression-এর মাধ্যমে এই জাতীয় মনোভাব প্রকাশ করা হয়। যাদের কয়েটি নিচে দেওয়া হল:
So what? ---- তাতে কী হয়েছে?
But does it matter, anyway? ---- কিন্তু তাতে কি কিছু আসে যায়?
But it matters little. ---- কিন্তু তাতে তেমন কিছু আসে যায় না।
But who cares? ---- তাতে কি যায় আসে?
But it matters nothing. ---- কিন্তু, এতে কিছু যায় আসে না।
Exclamation - বিস্ময়োক্তি; আবেগোক্তি
‘বাহ! কি সুন্দর’, ‘উহ’ ইত্যাদি যেসব word বা phrase দ্বারা মনের আবেগকে সরাসরি প্রকাশ করার চেষ্টা করা হয় সেগুলিকে বলে exclamation. Exclamation প্রকাশের কয়েকটি উপায় আছে:- একটিমাত্র word দ্বারা, একটি phrase দ্বারা, verb বিহীন বাক্য দ্বারা, what/how/so/such দ্বারা নির্মিত বাক্য দ্বারা, negative বাক্য দ্বারা এবং সঠিক বাগভঙ্গি যুক্ত যে কোন বাক্য দ্বারা। যেমন-
How foolish! ---- কি বোকা!
How silly! ---- কি বোকামি!
How ugly! ---- কি কুৎসিত!
Exemplifying - উদাহরণসহ ব্যাখ্যা করা
কথাবার্তায়, বকৃতায়, লেকচারে, লেখায় কোন বিষয়কে বিশদ ব্যাখ্যা করার জন্য অধিকাংশ সময়ে তার সপক্ষে উদাহরণ টানতে হয়। এরূপ উদাহরণের বর্ণনায় ঢুকে পড়ার সময়ে কিছু সূচক শব্দগুচ্ছ বা বাক্য দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়। যেমন:
Such as ........
For example ........
To give an example ........
To cite (ছাইট) an example ........
Let's consider an example ........
To cite another example ........
For instance ........
Forgiving - ক্ষমা করা
সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ডের মধ্যে এমনও ক্ষেত্র আছে যেখানে কেউ অনিচ্ছায় কারো সামান্য মনোকষ্টের কারণ হয় এবং তার জন্য বিনয়ের সাথে মৌখিকভাবে ক্ষমা চাইলে অপর ব্যক্তি ভদ্রতাবশত তা ক্ষমা করে দেয়। এই সামাজিক সৌজন্য দেখানোর ভাষা কেমন হবে? নিচে বহুল ব্যবহৃত কয়েকটি উপায় দেওয়া হলো:
I'm sorry. It's I who made the mistake first. ---- আমি দুঃখিত। আমিই প্রথমে ভুলটা করেছিলাম।
It's all right. You didn't do it intentionally. ---- আচ্ছা ঠিক আছে। আপনি তো ইচ্ছাকৃতভাবে তা করেননি।
Oh, that doesn't matter, really. ---- আসলে ওটা কোন ব্যাপার না।
Frequency - পৌনঃপুনিকতা
কোন কাজ কতোবার ঘটল বা ঘটে বা ঘটবে বা ঘটার কথা, তা প্রকাশ করা হয় কিছু adverb দ্বারা যাদেরকে বলে adverb of frequency. কথোপকথনে এদেরকে প্রায়ই ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়। নিচে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় এমন কিছু word এবং phrase দেওয়া হলো:
once ---- একবার
twice ---- দুইবার
double ---- দু্ইগুণ
three times/thrice ---- তিনবার
four times ---- চারবার
ten times ---- দশবার
many times ---- অনেকবার
several times ---- কয়েকবার
often ---- প্রায়/প্রায়শই
frequently ---- বারবার
most of the time ---- অধিকাংশ সময়
sometimes ---- মাঝে মাঝে
intermittently ---- ক্ষণে ক্ষণে
by turns ---- পর্যায়ক্রমে
over and over again ---- বারবার
here and there ---- এখানে সেখানে
off and on ---- মাঝে মধ্যে
always ---- সর্বদা
almost always ---- প্রায় সর্বদা
all the time ---- সব সময়
rarely ---- মাঝে মধ্যে
day and night ---- দিনরাত ধরে
day after day ---- দিনের পর দিন ধরে
month after month ---- মাসের পর মাস ধরে
Generalization - সাধারণীকরণ
কিছু তথ্য থেকে সংশ্লিষ্ট বিষয় সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত সিদ্ধান্ত দেয়াকে বলে সাধারণীকরণ। তাতে বক্তার বক্তব্য যেমন যৌক্তিকতাপূর্ণভাবে স্পষ্ট হয়ে ওঠে, তেমনি শ্রোতার জন্যও তা অনুধাবন করতে সুবিধা হয়। এরূপ ক্ষেত্রে যেসব word বা expression সচরাচর বেশি ব্যবহৃত হয়, সেগুলি নিচে দেওয়া হল:
in fact ---- আসলে
truly speaking ---- সত্য বলতে কি
to be truthful ---- সত্য বলতে কি
to speak the truth ---- সত্য বলতে কি
Greeting - অভিবাদন
সম্ভবত যাবতীয় সামাজিক বাক্যাভ্যাসের মধ্যে অভিবাদন জানানোর ঘটনা ঘটে সর্বাধিক সংখ্যকবার। বাংলাতে সচরাচর ‘স্বাগতম’, ‘সাদর সম্ভাষণ’ ইত্যাদি শব্দ বা শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করা হয়। কিন্তু ইংরেজিতে অভিবাদন জানানোর উপায় আরেকটু ভিন্ন। নিচে এই কাজে ব্যবহৃত সর্বাধিক প্রচলিত কিছু expression দেওয়া হলো:
Good morning/afternoon/evening/night (ভদ্রোচিত)
Hello (পরিচিত style)
Hi (ঘনিষ্ঠ style)
Happy birthday
Happy new year
Eid Mubarak (Muslim tradition)
Merry Christmas (Christian tradition)
Many many happy returns of the day.
Guessing - আন্দাজ
অপর্যাপ্ত তথ্যের ওপর ভিত্তি করে বা কোন তথ্য ছাড়াই কোন বিষয়ে কোন মন্তব্য করাকে guessing বলে। স্বাভাবিক statement থেকে অনুমানের পার্থক্য বুঝানোর জন্য অনুমানের বাক্যকে বিশেষ কায়দায় গঠন করহে কিংবা statement-এর সাথে কিছু বিশেষ expression জুড়ে দিতে হয়। যেমন:
It will rain today ---- আজ বৃষ্টি হবে। (নিশ্চিত)
It may rain today ---- আজ বৃষ্টি হতে পারে। (সম্ভাবনা)
কথোপকথনে প্রায়শই আমাদের শ্রোতাকে অনুপ্রেরণা দিতে হয়। এটি একটি স্বাভাবিক সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ড। এই অনুপ্রেরণা কখনো কখনো সমবেদনার রূপও নিতে পারে। কিছু বিশেষ structure এবং expression-এর মাধ্যমে এই জাতীয় মনোভাব প্রকাশ করা হয়। যাদের কয়েটি নিচে দেওয়া হল:
So what? ---- তাতে কী হয়েছে?
But does it matter, anyway? ---- কিন্তু তাতে কি কিছু আসে যায়?
But it matters little. ---- কিন্তু তাতে তেমন কিছু আসে যায় না।
But who cares? ---- তাতে কি যায় আসে?
But it matters nothing. ---- কিন্তু, এতে কিছু যায় আসে না।
Exclamation - বিস্ময়োক্তি; আবেগোক্তি
‘বাহ! কি সুন্দর’, ‘উহ’ ইত্যাদি যেসব word বা phrase দ্বারা মনের আবেগকে সরাসরি প্রকাশ করার চেষ্টা করা হয় সেগুলিকে বলে exclamation. Exclamation প্রকাশের কয়েকটি উপায় আছে:- একটিমাত্র word দ্বারা, একটি phrase দ্বারা, verb বিহীন বাক্য দ্বারা, what/how/so/such দ্বারা নির্মিত বাক্য দ্বারা, negative বাক্য দ্বারা এবং সঠিক বাগভঙ্গি যুক্ত যে কোন বাক্য দ্বারা। যেমন-
How foolish! ---- কি বোকা!
How silly! ---- কি বোকামি!
How ugly! ---- কি কুৎসিত!
Exemplifying - উদাহরণসহ ব্যাখ্যা করা
কথাবার্তায়, বকৃতায়, লেকচারে, লেখায় কোন বিষয়কে বিশদ ব্যাখ্যা করার জন্য অধিকাংশ সময়ে তার সপক্ষে উদাহরণ টানতে হয়। এরূপ উদাহরণের বর্ণনায় ঢুকে পড়ার সময়ে কিছু সূচক শব্দগুচ্ছ বা বাক্য দ্বারা ইঙ্গিত করা হয়। যেমন:
Such as ........
For example ........
To give an example ........
To cite (ছাইট) an example ........
Let's consider an example ........
To cite another example ........
For instance ........
Forgiving - ক্ষমা করা
সামাজিক ক্রিয়াকাণ্ডের মধ্যে এমনও ক্ষেত্র আছে যেখানে কেউ অনিচ্ছায় কারো সামান্য মনোকষ্টের কারণ হয় এবং তার জন্য বিনয়ের সাথে মৌখিকভাবে ক্ষমা চাইলে অপর ব্যক্তি ভদ্রতাবশত তা ক্ষমা করে দেয়। এই সামাজিক সৌজন্য দেখানোর ভাষা কেমন হবে? নিচে বহুল ব্যবহৃত কয়েকটি উপায় দেওয়া হলো:
I'm sorry. It's I who made the mistake first. ---- আমি দুঃখিত। আমিই প্রথমে ভুলটা করেছিলাম।
It's all right. You didn't do it intentionally. ---- আচ্ছা ঠিক আছে। আপনি তো ইচ্ছাকৃতভাবে তা করেননি।
Oh, that doesn't matter, really. ---- আসলে ওটা কোন ব্যাপার না।
Frequency - পৌনঃপুনিকতা
কোন কাজ কতোবার ঘটল বা ঘটে বা ঘটবে বা ঘটার কথা, তা প্রকাশ করা হয় কিছু adverb দ্বারা যাদেরকে বলে adverb of frequency. কথোপকথনে এদেরকে প্রায়ই ব্যবহার করার প্রয়োজন হয়। নিচে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয় এমন কিছু word এবং phrase দেওয়া হলো:
once ---- একবার
twice ---- দুইবার
double ---- দু্ইগুণ
three times/thrice ---- তিনবার
four times ---- চারবার
ten times ---- দশবার
many times ---- অনেকবার
several times ---- কয়েকবার
often ---- প্রায়/প্রায়শই
frequently ---- বারবার
most of the time ---- অধিকাংশ সময়
sometimes ---- মাঝে মাঝে
intermittently ---- ক্ষণে ক্ষণে
by turns ---- পর্যায়ক্রমে
over and over again ---- বারবার
here and there ---- এখানে সেখানে
off and on ---- মাঝে মধ্যে
always ---- সর্বদা
almost always ---- প্রায় সর্বদা
all the time ---- সব সময়
rarely ---- মাঝে মধ্যে
day and night ---- দিনরাত ধরে
day after day ---- দিনের পর দিন ধরে
month after month ---- মাসের পর মাস ধরে
Generalization - সাধারণীকরণ
কিছু তথ্য থেকে সংশ্লিষ্ট বিষয় সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত সিদ্ধান্ত দেয়াকে বলে সাধারণীকরণ। তাতে বক্তার বক্তব্য যেমন যৌক্তিকতাপূর্ণভাবে স্পষ্ট হয়ে ওঠে, তেমনি শ্রোতার জন্যও তা অনুধাবন করতে সুবিধা হয়। এরূপ ক্ষেত্রে যেসব word বা expression সচরাচর বেশি ব্যবহৃত হয়, সেগুলি নিচে দেওয়া হল:
in fact ---- আসলে
truly speaking ---- সত্য বলতে কি
to be truthful ---- সত্য বলতে কি
to speak the truth ---- সত্য বলতে কি
Greeting - অভিবাদন
সম্ভবত যাবতীয় সামাজিক বাক্যাভ্যাসের মধ্যে অভিবাদন জানানোর ঘটনা ঘটে সর্বাধিক সংখ্যকবার। বাংলাতে সচরাচর ‘স্বাগতম’, ‘সাদর সম্ভাষণ’ ইত্যাদি শব্দ বা শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করা হয়। কিন্তু ইংরেজিতে অভিবাদন জানানোর উপায় আরেকটু ভিন্ন। নিচে এই কাজে ব্যবহৃত সর্বাধিক প্রচলিত কিছু expression দেওয়া হলো:
Good morning/afternoon/evening/night (ভদ্রোচিত)
Hello (পরিচিত style)
Hi (ঘনিষ্ঠ style)
Happy birthday
Happy new year
Eid Mubarak (Muslim tradition)
Merry Christmas (Christian tradition)
Many many happy returns of the day.
Guessing - আন্দাজ
অপর্যাপ্ত তথ্যের ওপর ভিত্তি করে বা কোন তথ্য ছাড়াই কোন বিষয়ে কোন মন্তব্য করাকে guessing বলে। স্বাভাবিক statement থেকে অনুমানের পার্থক্য বুঝানোর জন্য অনুমানের বাক্যকে বিশেষ কায়দায় গঠন করহে কিংবা statement-এর সাথে কিছু বিশেষ expression জুড়ে দিতে হয়। যেমন:
It will rain today ---- আজ বৃষ্টি হবে। (নিশ্চিত)
It may rain today ---- আজ বৃষ্টি হতে পারে। (সম্ভাবনা)
No comments